Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Spanish )

Rating: 50 / Native Japanese / 0 Reviews / 25 May 2012 at 18:54

gloria
gloria 50 英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に...
Japanese

どんなことでも、気軽に連絡下さい!100パーセント返信します。

yusukeimai.yi@gmail.com


【趣味】

フットサル、毎週日曜日 13:00~暗くなるまで、"参加費無料" in新宿
ゴルフ、毎月第3日曜日13:00~、in東京or神奈川or長野県

でやってます。
是非一緒にやりましょう!

逆にもっともっといろんなことにチャレンジしてみたいです。是非参加させてください<(_ _)>

Spanish

No duden en ponerse contacto conmigo por cualquier cosa. Les responderé 100 por ciento.

yusukeimai.yi@gmail.com

【Mi pasatiempo】

Futsal -- Todos los domingos desde 13:00 hasta oscrecer. Se participan sin pagos en Shinjuku
Golf -- Tercer lunes de cada mes, desde 13:00 en Tokyo, en Kanagawa o en Nagano.

¡Vamos a jugar juntos!

No sólo dichos deportes, sino me gustaría probar muchas cosas más. ¡Invítenme participar a muchas cosas, por favor!<(_ _)>

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.