Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 0 Reviews / 25 May 2012 at 03:48

trabox061
trabox061 44 5+ years of translation experience in...
Japanese

そして徐々に見えてきたのは、ゲームや漫画やドラマ、映画などの中に、同じように偏ったメッセージがすり込まれてるという事でした。
従順なアイドルやホステスを、たっぷりデコレーションして魅力的に描いたコンテンツで溢れています。
わかりやすいポルノ表現だけではありません。
例えばあきらかに少女をターゲットにした、魅力的にデコレーションしたシンデレラに例えたゲームが、 業界の大手の会社からリリースされました。しかし、これはホステスシミュレーションゲームです。

English

And I gradually found the same tendentious message imprinted in games, comics, TV dramas, and movies.
We can find well-dressed up attractive dutiful idols and hostesses contains anywhere.
Not only pornography, which is easy to recognize.
For example, major game company released attractively dressed-up Cinderella game way for girls. However, it is a hostess-simulation game.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.