Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 0 Reviews / 24 May 2012 at 17:34

esworks
esworks 44
Japanese

私は借地権に関する問題解決コンサルタントです。住友林業レジデンシャル株式会社 借地権事業部に所属しています。
日本における借地権問題は外国と比べると大変複雑で、法律ではカバーしきれないことが多く、当事者同士では解決が難しい状況です。そこで私たちが、法律だけに頼らず、ケースバイケースで問題解決提案を提供し円満な解決を目指しています。
また、借地権ビジネスへの投資も募集しています。インカムゲイン中心で、利回りはあまり高いものではありませんが、長期投資をご検討の方にお勧めいたします。

English

I am a consultant who solves the lease problem. I belong to the lease division of Sumitomo Ringyo Residential Ltd..
The lease problem in Japan is much more complex than the foreign country. Therefore, it is not possible to solve it by the law.Then, we propose solving the problem not only the law but also case by case, and we are aiming at a harmonious solution.
Moreover, we are inviting the investment in the lease business. I will recommend it to the person who examines the long-term investment because there are a lot of income gains though the yield is not so high.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.