Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 66 / Native Japanese / 0 Reviews / 23 May 2012 at 23:29

yakuok
yakuok 66 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
English

Teachers selling lesson plans have the ability to set prices, title their products and make changes based on user feedback. Users can also follow their favorite content creators. Jump, for example, has almost 12,000 followers, who are notified whenever she posts a new lesson plan.

Lesson plans are often sold for $5 to $10, though many are available for free.

The teachers who sell lesson plans use social media sites, such as Facebook, Twitter and Pinterest. Edelman says Pinterest now drives more traffic to Teachers Pay Teachers than Facebook.

About 93% of sales come from the U.S., 5% come from Canada, 1% come from Australia and the remaining 1% come from the rest of the anglo-speaking world.

Japanese

授業計画を販売する教員らは料金設定、商品のタイトル設定、そしてユーザーのフィードバックをもとに編集・変更を行うことができる。ユーザーはまた、お気に入りのコンテンツ作成者をフォローすることもできる。例えばJumpは、およそ1万2000人ものフォロワーがおり、これらのフォロワーはJumpが新たな授業計画を投稿すると通知を受け取る仕組みになっている。

多くの授業計画が無料にて提供されているが、通常は5ドルから10ドルでの販売となっている。

授業計画を販売する教員らは、Facebook、Twitter、そしてPinterestなどのソーシャルメディアサイトを利用している。Edelman氏は、現在、PinterestからTeachers Pay Teachersへ移動してくるトラフィック数がFacebookよりも多くなっている、と述べている。

売上のおよそ93%は米国内のもので、5%がカナダ、1%がオーストラリア、そして残りの1%がその他英語圏の国々での売上となっている。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.