Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 17 May 2012 at 13:15

mura
mura 50 翻訳歴8か月
Japanese

日本は新緑が美しいとてもパワフルで美しい季節になりました!!
この季節は毎日が楽しい気分になります。
日本は今梅雨です。
私の住んでいるところは雨がとても多く降りますが、
アジサイという花がとてもきれいに見えるので、雨もまたいいものですね。
雨が上がると夏がきます!!
日本は毎日暑いです。
日本の夏は湿気が多いので、とても暑いんですよ。
でも今年もうちの前のひまわりがとてもきれいに咲いています!
日本は秋の訪れを感じるようになりました。
コスモスがとてもきれいです。

English

In Japan we now have a season of very beautiful and vivid tender green!!
I feel very happy every day in this season.
We are in the rainy season in Japan.
It rains much where I live. A flower called Ajoisai looks very beautiful in the rain, so I like rain as well as fine day.
After the rainy season, summer comes!!
It’s very hot every day in Japan.
As it is very humid in summer in Japan, we feel very much hotter for that.
But this year also, sunflower blooms very beautifully in front of my house.
We began to feel autumn coming in Japan.
Cosmos is blooming very beautifully.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 翻訳ソフト等は不可です。