Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] In Japan we now have a season of very beautiful and vivid tender green!! I f...

Original Texts
日本は新緑が美しいとてもパワフルで美しい季節になりました!!
この季節は毎日が楽しい気分になります。
日本は今梅雨です。
私の住んでいるところは雨がとても多く降りますが、
アジサイという花がとてもきれいに見えるので、雨もまたいいものですね。
雨が上がると夏がきます!!
日本は毎日暑いです。
日本の夏は湿気が多いので、とても暑いんですよ。
でも今年もうちの前のひまわりがとてもきれいに咲いています!
日本は秋の訪れを感じるようになりました。
コスモスがとてもきれいです。
Translated by sweetnaoken
We are enjoying a very powerful and beautiful season of new leaves in Japan!!
This season makes me happy every day.
Now, it is the rainy season in Japan.
We have a lot of rain where I live, but I don't mind because hydrangeas, we call it "Ajisai", look more beautiful in the rain.
Summer will come when the rainy season is over.
It's hot every day in Japan.
In Japan, the humidity is very high during the summer, so we feel even hotter.
However, sunflowers in my front yard are blooming very beautifully again this year!
Fall is around the corner in Japan.
Cosmoses are very beautiful.


Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
225letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$20.25
Translation Time
27 minutes
Freelancer
sweetnaoken sweetnaoken
Starter