Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 14 May 2012 at 19:17

fuka
fuka 50 母語:日本語、 学習言語:英語 50代 女性 英語講師 
Japanese

バックツーザフューチャーで一躍ハリウッドのスーアパースターとなったマイケルJフォックス 体の動きが止まらない 蝶のように舞い、蜂のように刺すとうたわれアトランタオリンピックでは聖火を灯した伝説のボクサーモハメッドアリも左手の震えが止まらない
二人が今も戦い続けている病い それが パーキンソン病
通常体の動きは脳から出されるドーパミンでコントロールされている パーキンソン病はこのドーパミンが少なくなる病気だ
その症状は自分の意思に反して手足の震えやこわばりが出るのが特徴である

English

Michael J Fox, leaped into super-star of Hollywood fame with Back To The Future can't stop shaking his body. The legendary boxer Muhammad Ali, used to be said "dance like a butterfly", "sting like a bee", also can not stop shaking of his left hand.
Both men have been fighting against their opponents, Parkinson's disease.
Normally, dopamine from the brain controlls the movement of our body.
Parkinson's disease causes diminution of dopamine.
It is characterized by uncontrollable tremor and stiffness.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.