Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 14 May 2012 at 19:03

tktk
tktk 50 Hi As an American of Japanese descen...
Japanese

バックツーザフューチャーで一躍ハリウッドのスーアパースターとなったマイケルJフォックス 体の動きが止まらない 蝶のように舞い、蜂のように刺すとうたわれアトランタオリンピックでは聖火を灯した伝説のボクサーモハメッドアリも左手の震えが止まらない
二人が今も戦い続けている病い それが パーキンソン病
通常体の動きは脳から出されるドーパミンでコントロールされている パーキンソン病はこのドーパミンが少なくなる病気だ
その症状は自分の意思に反して手足の震えやこわばりが出るのが特徴である

English

Michael J. Fox, star of "Back to the Future" which catapulted him to become a Hollywood Super Star. His body moves uncontrollably. Muhammad Ali, the legendary boxer famous for the quote "Float like a butterfly, sting like a bee", in addition to lighting the Olympic Flame during the Atlanta Olympics. His left hand also shakes uncontrollably.

Both men continue to battle the same disease, Parkinson's.
Normally, body movement is controlled by dopamine, which is secreted from the brain.
Parkinson's disease is an illness caused by a lack of dopamine.
Symptoms of this disease are characteristized by tremor and stiffness of the hands and feet which occur even against one's own will.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.