Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 14 May 2012 at 13:41

chiakipenguin
chiakipenguin 50 英語で修士論文書いたことがあります。 オンラインショッピングと旅行が好き...
English

iamtrend: Taking Social Interest Groups Beyond Language Barriers

I’m a fan of alternative music. But to share that passion, I’m effectively limited in most social media to communicating with those who speak the same language as me. But the Thai startup iamtrend.com wants to connect like-minded folks across cultures and language barriers, giving them a social site where some simple tags and searches enable people to explore the kinds of ideas, photos, and videos that are shared by people with similar interests to yourself.

Japanese

iamtrendで、ソーシャル・インタレスト・グループが言葉の壁を超える

私は、オルタナティブミュージックのファンだ。しかしこの情熱を共有するには、実際のところ大半のソーシャル・メディアでは私と同じ言葉を話す人とコミュニケーションするしかない。しかし、タイのスタートアップ iamtrend.com は、文化や言語の壁を超えて似たような志向の人たち同士をつなぎたいと考えている。ソーシャルサイトにおいて、簡単なタグと検索によって、同様の興味を持つ人々が共有した考えや写真、映像を探索できるというものだ。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.