Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 68 / Native Japanese / 0 Reviews / 11 May 2012 at 12:32
On December 16, 2011, the Beijing Municipal Government issued the Microblog Rules. Among other things, the Microblog Rules require users who post publicly on microblogs to submit their real identities to the microblogging service provider, which is required to verify the identities of its users. Under the Microblog Rules, users are required to disclose their real identity information only to the microblogging service provider and may still use a pen name to reflect their account name on the front end. In addition, microblogging service providers based in Beijing are required to verify the identities of all of their users, including existing users who post publicly on their websites by March 16, 2012.
2011年12月16日、北京市政府は「マイクロブログ・ルール」を発表した。そのルールのなかに、マイクロブログに投稿するユーザーはブログのプロバイダーに身分証明を提示し、プロバイダーはユーザーの身元確認をしなければならないというものがあった。
このマイクロブログ・ルールでは、ユーザーはブログのプロバイダーだけに身分証明を提示することが義務づけられるが、画面上のアカウントネームを反映するためにペンネームを使うことはできる。さらに、北京に拠点をおくプロバイダーは、ウェブ上で公に投稿する現存のユーザーを含むすべてのユーザーの身元確認を2012年3月16日までにするよう義務づけられている。