Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 57 / Native Japanese / 0 Reviews / 10 May 2012 at 23:28

tatsuoishimura
tatsuoishimura 57 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
English

Youku and Tudou, it seems, had been involved in occasional conversations about possible mergers or cooperations since 2009. However, none of these discussions went very far, and both companies were also actively considering working with other competitors in the online video space. The real talks, interestingly enough, began not with anyone from Tudou or Youku, but with VCs. Eric X. Li of Chengwei Capital (an early investor in Youku) approached Jixun Foo of GCV Capital (an early investor in Tudou).

Japanese

YoukuとTudouはどうやら、2009年以来可能な合併や協力方法について折に触れて会話をして来ていたらしい。しかし、そういった議論はひとつとしてうまく行かなかったし、両社ともオンライン動画サイトの分野で他の競合社との協働を積極的に検討をしてもいた。本当の話し合いは、興味深いことだが、ToudouやYoukuからの誰かが始めたのではなく、いくつかのベンチャーキャピタルが始めたのだ。Chengwei Capitalのエリック・X・リー(Youkuの初期投資家の一人)がGCV Capitalのジフン・フーに話を持ちかけた。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.