Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 0 Reviews / 09 May 2012 at 10:39
スケジュールありがとう!了解です。
ところで、アンジェロの件はどうなりました?
今回のセミナーには参加するつもりなのかな?
質問だが、君はアンジェロの立て替え分のお金は
どの位あるの?詳細が知りたい。
できれば、ニコの分も…
今、私はこの件で佐野先生と相談しています。
早急に返事がほしい。
今回のセミナーは私なりに違ったものにしたいと考えています。
期待していてほしい!
Thank you so much for the updated schedule! They are fine.
By that way, do you know what is happening with Angelo?
I am wondering if he is coming to the seminar.
I want to ask you if you have the money to cover the cost of the seminar for Angelo.
If so, would you be able to tell me how much? I would like to know the details.
Also, please let me know about Nico's if you could.
I have been discussing this with Mr. Sano, so I want you to let me know asap.
I am trying to organize this seminar differently than usual. Please look forward to it!