Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 66 / Native Japanese / 0 Reviews / 06 May 2012 at 07:22
English
It’s certainly a very intuitive way to browse what a store has to offer. The search function is very handy, and I help but wonder how it might evolve, and whether or not more retailers will adopt the same slick approach.
1. Kadinche is a multi-media company that develops web representations of interior space.
2. For me this is so much better than the real thing, because I don’t have to carry bags for my wife!
Japanese
店舗が何を提供してくれるのかを見ることは、確かに直観的な方法ではある。検索機能は非常に便利で、私はこのサービスが今後どのように展開し、他にも販売店も同様のアプローチを適用していくのかどうか、気になるところである。
1.Kadincheは、マルチメディア企業で、内部スペースのウェブプレゼンテーションを開発している。
2.私にとってこれは実際の店舗を見るよりも良いものである。なぜならば、妻のカバンを持ってあげなくてもいいからだ!
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
http://www.techinasia.com/panoplaza-virtual-stores