Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 28 Apr 2012 at 10:01

gloria
gloria 52 英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に...
Japanese

こんにちは。
メールアドレスは@を違う記号にして送って下さい。
イーベイのシステムで消されてしまうためです。
さて、パネルの破損ですが、
返品、返金にするか(返送料金、手数料はセラー負担)
新しいパネルを送っていただきたいと思います。
パネルにヒビがありますとジャンク品となってしまうため
半額の返金でもOKです。
いずれにしても早期の対応をお願いします。

English

Hello,
Please send me your e-mail address, changing the symbol "@" into a different symbol.
This is because if your write an e-mail address using "@", the ebay system will eliminate it.
By the way, as for the breakage of the panel, I would like to have a replacement item or would like you to refund me (the return shipping fee and charge relating to the return shipping should be borne by the seller).
The panel has crack, therefore this item will be a junk item, so I accept that you may refund me the half amount.
Anyway, please deal with this problem as soon as possible.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.