Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 17 Apr 2012 at 09:30

trans104
trans104 50 アメリカ西海岸在住8年目。過去の居住国は、シンガポール15年、カナダ3年。...
Japanese


御多忙な中、恐れ入りますが、
ひとつ教えて下さい。

私は初めてStipulaの万年筆を買ったのですが、
ニブサイズは商品のどこを見れば確認することができますか?

例えば、ボックスに書いてある、ペン先の横に書いてある、 
どこにも書いていない、など具体的に教えて下さい。

この万年筆のニブサイズは「F」になるのですか?

ニブが「T-FLEX titanium」の場合、
ニブサイズは「T」になるのですか?

ご回答をお待ちしております。

English

Sorry to bother you but please let me know few things please.

Since this is my first time having Stipula fountain pen and I am curious to know,
how can I know the nib size of this pen? Is anywhere specifying on the pen or elsewhere I should look for?

If you could let me know by solid example such like "Written on The Box", "Hallmarks on the Nib" or "No specification available" etc. etc. would be very much appreciated.

Does "F" Is the nib size to this pen? Or does it "T" ff the nib is "T-FLEX Titanium"?

I look forward your reply.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Stipulaというメーカーの万年筆を購入しましたが、ペン先のサイズが不明なためにセラーへの質問となります。ペン先はT-FLEX titaniumという材質で作られています。ペン先のサイズは通常、F・M・Bなどで表します。