Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 0 Reviews / 16 Apr 2012 at 20:37

gloria
gloria 61 英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に...
English

Made by Kosuge - Classic, battery operated, tin plate, Sports Car - Skyliner


"Watch - it's marvellous action; Watch - it's convertible action; While in motion"!!


Please note - untested and therefore unwarranted. I have no reason to think it won't work though.......


In original box - which is average condition....


Thanks for looking - please email any questions!

Japanese

コスゲ製作-クラシック、電池駆動式、ブリキ製、スポーツカー-スカイライナー

「ごらん、このすばらしいアクションを;ごらん、このコンバーティブルアクションを!」

注:テストはされていないので保証はありません。でも、動かないと考える理由もないと思います...

オリジナルボックス入り、ボックスの状態は平均的...

ごらんいただきありがとうございます、質問があればeメールをください!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.