Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 57 / Native Japanese / 0 Reviews / 15 Apr 2012 at 23:11

tatsuoishimura
tatsuoishimura 57 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
English

The Program focuses on the Business Investment Model, Distributor Capability, Distributor Management Systems and Mars Capability Development.
A number of the modules within the program are already available for use. Watch for more information on this program in the next couple of months.
MOS
The output from the last MOS Customer Leadership pillar team meeting was shared with the group. There are 2 current tools; The Trade Attitude Survey and Portfolio Quadrant Analyser. The Trade Attitude Survey has been very successful in its implementation and will now be proposed as a Tier 1 tool in MOS. PQA is now live and has a coverage of approx 30% of Mars NSV. The focus now is on further deployment of the tool.

Japanese

同プログラムは事業投資モデル(BIM)、販売業者能力(DC)、販売業者管理システム(DMS)ならびにマース能力開発(MCD)に的を当てている。
同プログラム内の多くのモジュールがすでに利用可能である。今後数ヶ月の同プログラムについての追加情報を見守られたく。
MOS
前回のMOS顧客リーダーシップの中心チームミーティングのアウトプットがグループに伝達された。現行2ツールがあり、業界意識調査(TAS)とポートフォリオ4分轄アナライザー(PQA)がそれである。TASはたいへん成功裏に実施されており、今後MOSの第一層ツールとすべく提案される。PQAは現在活動中で約30%のマースのNSVをカバーしている。現在焦点を同ツールの拡大展開に当てているところ。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.