Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 66 / Native Japanese / 0 Reviews / 15 Apr 2012 at 01:06

yakuok
yakuok 66 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
English

The Sina Weibo App is Very, Very Addictive!

The real-name saga is ongoing in China, but I’m still able to tweet via Sina Weibo through its iPhone app. I have to admit that the real-name controversy keeps me going back to Weibo recently to check if the rule has been enforced or if I really need to put in my real identity. So while on the app I’m either weibo-ing or gaming.

Japanese

Sina Weiboのアプリ、それはそれは魅力的!

中国では実名のルールがはびこっているが、それでもSina Weiboを通じて同社のiPhoneアプリを利用することでツイートができる。実名ルールの論議に関して言えば、正直なところ、作今私はその論議のせいで、実名ルールが実施されているのかどうか、また自分の正しい身分証明内容を入力する必要があるのかどうか、Weiboへ戻っては確認している。よって私は、アプリにアクセスしている最中は、Weiboにアクセスしているかゲームで遊んでいるかのどちらかになっている。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.