Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 66 / Native Japanese / 0 Reviews / 14 Apr 2012 at 14:09

yakuok
yakuok 66 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
English

The main standout feature, I reckon, is the mouse gestures built in to the Taobao Browser, so that, for example, a swipe in the shape of an ‘L’ will close the current tab. Such gestures are usually only seen on mobile browsers, though the Japanese Sleipnir browser was one of the first to bring it to the desktop.

Japanese

主要の優れた機能としては、私は、Taobao Browser上に搭載のマウスジェスチャーを挙げたい。これによって、例えば、「L」の文字にそってなぞることで現在開いているタブを閉じることができる。Japanese Sleipnirブラウザはデスクトップ上に同様の機能を初めて持ち込んだブラウザであったが、このようなジェスチャーは、通常モバイルブラウザ上にのみ見受けられる機能である。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.