Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 66 / Native Japanese / 0 Reviews / 14 Apr 2012 at 14:05

yakuok
yakuok 66 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
English

Additional features include support for ‘skins’ for theming, bookmarks syncing via AliCloud – which will hook up with the mobile browser in your AliYun phone, an emphasis on safety certificates to help avoid being duped by scam shopping sites, and a whole section devoted to your Alipay online payments. Of course, there’s not much there that couldn’t be done in most other Chinese-made browsers, or with Firefox with a few awesome extensions. In the past, the e-commerce company had been partnering with Microsoft on special Alipay-badged versions of IE8 and IE9 – it’s not clear if that will continue as well.

Japanese

他の追加機能として、テーマ作成に役立つ「スキン」のサポート、ユーザーのAliYunフォン上のモバイルブラウザと繋がるAliCloudを通じて共有できるブックマーク、詐欺ショッピングサイトなどの脅威を避ける強化された安全証明書、そしてユーザーのAlipay上のオンラインペイメントに完全対応しているセクションがある。もちろん、その他の中国発のブラウザやFirefoxの素晴らしい新エクステンションなどで出来ないことはこのサービス上にはさほどない。過去にこのEコマース企業はマイクロソフト社と特殊なAlipayバッジバージョンのIE8とIE9における提携を行っているが、それらが継続されるのか否かは定かではない。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.