Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 47 / 0 Reviews / 12 Apr 2012 at 16:00

ayamari
ayamari 47 留学の生活は苦しいけれども、一生懸命頑張ります。日本と世界の架け橋に多少で...
English

STIPULA GAUDI CASA BATLLO LIMITED EDITION FOUNTAIN PEN

Stipula Gaudi Casa Batllo Limited Edition Fountain Pen.
These pens have Titanium "T-Flex" nibs, that have been plated gold.
These nibs have great flex for a modern Pen. They are about .6 MM (fine) points.
They are made of black polished resin, With Sterling Silver Gold Vermeil hand painted trim. There are only a limited number of these pens available left. They are pretty close to being sold out.

Japanese

STIPULAガウディ・カーサBATLLO限定版万年筆
これらのペンは、チタンの「T-屈曲」ペン先を金でプレートしています。
これらのペン先は、オシャレの屈曲があります。 この屈曲度はおよそ.6MM(すばらしい)です。
これらのペン先は黒い磨かれた樹脂で作りました。そして、人工でシルバー/ゴールドペンキ処理をしました。今の在庫は少ないです。 かなり売り切れの寸前です。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 万年筆の商品説明です。通常は、ニブサイズをF・M・Bで表すのですが、この説明文ではニブサイズ(線幅?)をどのように説明しているのかを知りたいです。