Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 47 / 0 Reviews / 12 Apr 2012 at 10:42

ayamari
ayamari 47 留学の生活は苦しいけれども、一生懸命頑張ります。日本と世界の架け橋に多少で...
English

Most likely reason for the cut is possible pressing of the components like clamps or drip chamber to the heat exchanger causing the damage to the set.

Japanese

可能のカットの理由は、クランプまたはしずく室のような構成部件が熱交換器を圧迫による、引き起こしたセットの損害です。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.