Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 68 / Native Japanese / 0 Reviews / 10 Apr 2012 at 16:29

zhizi
zhizi 68
English

More Chinese Companies to Launch Path-like Service

Tencent and Kaixin001 are about to launch their own approach to Path’s acquaintance-focused social networking service, according to people familiar with the matter.

Witnessed the noise made by the launch of Path 2.0 in late last year, Kaixin001 stealthily started working on something similar from last December on, people who broke the news said, and now it’s show time.

As for Tencent, it was also rumored to introduce features inspired by Path into the newest version of its wild popular mobile IM app Weixin, which just topped 100 million users.

Japanese

Path系のサービスをローンチする中国企業がさらに増加

情報筋によると、Tencent(騰訊)と Kaixin001(開心網)はそれぞれ、友人同士だけで共有を楽しむソーシャルネットワークサービス「Path」の類似サービスをまもなくローンチするようだ。

Kaixin001 は、昨年末に「Path 2.0」がローンチした時の人気の高さを目の当たりにし、昨年12月以降ひそかに類似サービスの展開に取り組み始めたらしい。さあ、これからがショータイムだ。

Tencent については、人気のIMアプリ「Weixin」の最新バージョンに Path にヒントをえた機能を導入すると言われている。「Wexin」のユーザー数は先日、1億人を超えた。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.