Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 57 / 0 Reviews / 04 Apr 2012 at 21:46

kaory
kaory 57
English

2. Crucial Business Information

“The biggest failure that people have is that they try to build the website they want, not necessarily the website they need,” says designer Josh Frankel. Take a restaurant, for example — Frankel says “everyone wants music and this giant ‘about’ page,” but they neglect the basic things like the menu, contact information and directions.

Japanese

2.重要なビジネス情報

「陥りやすい最大の間違いは、必ずしも必要な情報を載せたウェブサイトを製作しようとはせず、自分たちの好きなウェブサイトを製作しようとすることだ」とデザイナーのJosh Frankel氏は言う。例えばレストランのウェブを考えてみると、「誰もが流れる音楽のことを考え、『ウェブでは』大切なことと思っている」と同氏。しかし、メニュー、連絡先、道順など基本的なことを疎かにしている。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.