Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → French )

Rating: 53 / 0 Reviews / 03 Apr 2012 at 14:39

translator_0205
translator_0205 53 I am an experienced Bilingual Transla...
English

Our commitment to quality packaging! One of the advantages of purchasing items from us is that they are packaged carefully and wholeheartedly with tracking number. If you chose Expedited shipping it takes around 7 days and Standard shipping takes 3 to 5 weeks from JAPAN to you.

French

Notre engagement : la qualité de vos emballages ! Un des avantages de faire vos achats chez nous est que nous emballons vos articles avec la plus grande attention et délicatesse en y apposant un numéro de suivi. Si vous choisissez l'option 'Expédition Accélérée', il faudra compter environ 7 jours pour recevoir votre colis du Japon tandis que le délai d'une 'Livraison Standard' varie de 3 à 5 semaines.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.