Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → French )

Rating: 53 / 0 Reviews / 03 Apr 2012 at 14:39

mawi1_sam
mawi1_sam 53 I just got my degree in Translation a...
English

Our commitment to quality packaging! One of the advantages of purchasing items from us is that they are packaged carefully and wholeheartedly with tracking number. If you chose Expedited shipping it takes around 7 days and Standard shipping takes 3 to 5 weeks from JAPAN to you.

French

Notre compromis d'un emballage de qualité! Un des avantages d'acheter des articles avec nous c'est qu'ils sont emballés soigneusement et sans réserve avec un numéro de suivi. Si vous choisissez Commande expédieé il faut 7 jours pour arriver, et Commande standard il faut de 3 à 5 semaines du JAPON à vous.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.