Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 51 / 0 Reviews / 29 Mar 2012 at 13:06

[deleted user]
[deleted user] 51
Japanese

今回また注文をしたいと考えています。
前回は私の注文とは違う、小分けにされたゴマが届いたので困りました。

容器の重さが商品の重さの30倍以上もあったので、
容器の重さ分だけ航空運賃が非常に高くなりました。絶対に間違えないで下さい。

今回は500gパックか、もしくは1kgパックしたゴマを2kg注文します。

500gx4パック=2kg
もしくは
1kgx2パック=2kg の注文と言う事です。

送料を含めた1kg当たりの卸価格を知らせてください。

English

I would like to make an order again.
Last time, I was in the trouble because I received sesame in small packages, but that was very different from my order.

The container was more than 30 times as heavy as the sesame.
That made the airplane shipping fee very expensive. Please do not make this kind of mistake again.

This time, I would like to order packages of 500g or 1kg.

It would be either
500g x 4 Total: 2kg
or
1kg x 2 Total: 2kg

Please let me know the wholesale price for 1kg including shipping fee.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.