Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 62 / 0 Reviews / 29 Mar 2012 at 00:04

[deleted user]
[deleted user] 62 meow!..............................or...
Japanese

いつも、ありがとうございます。4月3日又は4日に、書類等を持って貴社オフィスにうかがいます。確認ですが、郵送ではないので、サインにlawyerの証明は必要ないですね。また、investerIDナンバーは、まだ知らされていませんが、その時にもらえますか?それでは、当日また、手続き面でいろいろご教示下さい。

English

Thank you for your continuous support.
I will come see you at your office and bring necessary documents on either April 3rd or 4th.
I'd like to make sure one thing: Since I'm not mailing this document but personally carrying it with me, my signature does not need to be notarized, correct?
I do not have my Investor ID number yet. Can I expect to receive it when I see you?
Looking forward to seeing you. I will for sure have many more questions - thanks for being patient.
Best regards,

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.