Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 0 Reviews / 29 Mar 2012 at 00:08

[deleted user]
[deleted user] 44
Japanese

いつも、ありがとうございます。4月3日又は4日に、書類等を持って貴社オフィスにうかがいます。確認ですが、郵送ではないので、サインにlawyerの証明は必要ないですね。また、investerIDナンバーは、まだ知らされていませんが、その時にもらえますか?それでは、当日また、手続き面でいろいろご教示下さい。

English

I appreciate you for your continued assistance.
I will come and visit your office on April 3 or 4 with the documents. I just want to make sure. Does this still need the lawyer's signature together with mine? Also, I have not been notified the invester ID number yet. Am I going to have it when I come?
I would very much appreciate for more of your assistance concerning the procedure on that day.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.