Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 50 / 0 Reviews / 03 May 2010 at 10:24
[deleted user]
50
English
Hello my friend Tom,
I send my apologies for a long delay. My business was difficult for 6-months but now Tokyo and California business is growing fast.
How is your LED business?
My wife and I are visiting Kagoshima May 14-17. She is the new president of California “Friends of Kagoshima” organization and will be visiting her friends.
Are you available to join us Saturday or Sunday for a meal?
I look forward to hearing from you.
Cheers!
Japanese
こんにちは、私の友達、トム。
度重なる遅れをお詫びします。私のビジネスはこの6ヶ月、とても厳しい状況でしたが、今現在は東京とカリフォルニアでのビジネスが速いペースで成長してきています。
そちらのLEDビジネスはどうですか?
妻と一緒に5月14日から17日まで鹿児島を訪れる予定です。妻はカリフォルニアの鹿児島の友という機関の新しい代表で、彼女の友達を訪問する予定です。
土曜か日曜日私たちと一緒に食事しませんか?
良い返事待ってます。
乾杯!