Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 50 / 0 Reviews / 03 May 2010 at 10:03
English
Hello my friend Tom,
I send my apologies for a long delay. My business was difficult for 6-months but now Tokyo and California business is growing fast.
How is your LED business?
My wife and I are visiting Kagoshima May 14-17. She is the new president of California “Friends of Kagoshima” organization and will be visiting her friends.
Are you available to join us Saturday or Sunday for a meal?
I look forward to hearing from you.
Cheers!
Japanese
こんにちは、トム
返事が遅くなって申し訳ありません。事業は半年間不調だったが、今は東京とカリフォルニアの事業が急成長しています。
そちらのLED事業はいかがですか?
私は妻と一緒に5月14日から17日まで鹿児島に行きます。妻がカリフォルニアの「鹿児島友の会」新会長に就任したので、友人に会いに行くのです。
土曜日か日曜日に都合がよかったら、一緒に食事をしませんか?
お返事をお待ちしています。
では、また。