Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 57 / 0 Reviews / 22 Mar 2012 at 22:51

yoggie
yoggie 57 現在実務翻訳勉強中。一つ一つ丁寧に翻訳させて頂きたいと思います。 TOE...
English

Chinese Gaming Studio Coconut Island Partners with DeNA China

Chinese game developer Coconut Island Studio announced on its blog today that it will partner with DeNA China, the China subsidiary of Japanese mobile social gaming giant DeNA (TYO:2432), as a publishing partner. Going forward, the studio’s Android games will be available on the Mobage China gaming platform.

For DeNA, it’s another incremental step in its China push, which we’ve tried to follow as much as possible. The company has also been busy bringing in platform parnters, which to date include the likes of Baidu, Kaixin001, Qihoo 360, and just last week Sina Weibo.

Japanese

中国のゲームスタジオ、Coconut IslandがDeNAチャイナとパートナーに

中国のゲーム開発会社Coconut Island Studioは、日本のモバイルソーシャルゲームの大会社、DeNA(TYO:2432)の中国支社DeNA Chinaと出版部門でパートナーとなる、と今日ブログでと発表した。この計画が進むと、このスタジオのアンドロイドゲームがモバゲーチャイナのゲーミングプラットフォームで入手できるようになる。

我々もこれまでできる限りフォローするように努めてきたDeNAの推し進める中国での事業拡大の動きが、これでさらに大きく前進する。この会社は、プラットフォームのパートナーを手に入れることにも意欲的で、これまでに、Baiduや、Kaixin001、Qihoo360、また更に先週にSina Weiboとパートナーシップを結んでいる。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.