Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 68 / 0 Reviews / 22 Mar 2012 at 19:11

English

The company explained that it needed to switch to a more seamless payment solution as the number and amount of cash transactions increases. The device is GSM-enabled and will be able to send cash payment and delivery data simultaneously. It is important to note that the device isn’t at all a “Square-ish” device. It uses the point-of-sale device (picture above) which we usually see in restaurants and stores. Square, on the other hand, is basically an add-on device to the iPhone’s audio port and is managed by Square’s mobile app.

Japanese

同社は、金額や取引の数が増えるにしたがい、より完全な支払い方法に移行する必要があったと説明した。GSM対応(グローバル・システム・フォー・モバイル・コミュニケーションズの世界基準)で、支払いと配達のデータを同時に送信することができる。Squareのような機器とは全く違う事に注目してほしい。お店やレストランで見る様な店頭端末機器(上の写真)を使うのだ。一方、Squareは、基本的には同社のモバイルアプリを使ってiPhoneのオーディオポートにデバイスを装着する方式だ。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.