Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 50 / 0 Reviews / 22 Mar 2012 at 16:59
English
"My personal thoughts is, if you’re really trying to disrupt an industry or change the world, you have to at least go regional fast. In a country like ours [Singapore], I give it six months before you should be in another country. But that presumes you have an okay product, market fit, and customers."
Japanese
「この業界を破壊に追い込むか世界を変えようとするなら、少なくとも速くゴーリージョナルで行かければならないと個人的には思う。シンガポールでは、他の国に進出する準備をするには半年必要だ。だけど、そのおかげで市場と顧客に合わせたそこそこの製品ができると思うんだ。」
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
http://www.techinasia.com/gushcloud-us-indonesia/