Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 50 / 0 Reviews / 19 Mar 2012 at 10:36
English
1. That was a joke, I don’t actually use make-up. Although some people might argue that I should start. ↩
2. I should also note that this company calls itself Rakuraku.com Corporation. But from what I can see, they don’t actually own that domain but rather e-rakuraku.com. Someone please correct me if I’m wrong.
Japanese
1 これはジョークだ。じつは私は化粧品は使わない。私が化粧を始めるべきだと主張する人もいるかもしれないが……。
2 この会社が株式会社洛洛.comと名乗っていることにも触れておかなければならないだろう。しかし、私が見た限り、同社はこのドメイン名を所有しておらず、e-rakuraku.comを使っている。もし私の情報が間違っていたら訂正してほしい。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
http://www.techinasia.com/beautecam/