Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 51 / 0 Reviews / 18 Mar 2012 at 01:05

hatano
hatano 51
English

Smartly, Tencent noted that Indonesia is very much a mobile centric nation. The Chinese internet giant is thus planning to introduce the QQ browser (we reviewed the mac version here) and also a Whatsapp-like mobile app, Qute, to the Indonesia market.

I was actually puzzled why Tencent chose to bring in Qute rather than Weixin, a popular group messaging app in China, owned by Tencent. I threw that question during Q&A and got an interesting answer.

Japanese

賢いことにTencentはインドネシアが実にモバイル中心の国であることを認識している。中国インターネット大手である同社はインドネシア市場に向けて(Macバージョンのレビューを掲載したばかりである)QQBrowserの導入を計画しているが、それとともに、WhatsappタイプのモバイルアプリケーションであるQuteも導入するつもりである。

私は実のところTencentが、中国で人気のメッセージングアプリケーションであるウェイシン(Weixin)ではなくQuteを起用することを選んだのか不思議に思っている。私は質疑応答の際にその点についての質問を投げ、実に興味深い答えを得た。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.