Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 57 / 0 Reviews / 17 Mar 2012 at 16:34

yoggie
yoggie 57 現在実務翻訳勉強中。一つ一つ丁寧に翻訳させて頂きたいと思います。 TOE...
English

Check-In to China’s Pinterest For Foodies

Amid the glut of Pinterest clones in China, there are some interesting such social pinboard sites that are highly specialist – such as MeiShiXing.

As its Chinese name implies, it focuses totally on food, allowing users to photograph, describe, check-in to restaurants and cafés, and share their culinary experiences. Curiously, the startup behind MeiShiXing launched it with apps for iOS and Android (pictured below) a few months ago, but the website that you see above launched only this past weekend. The new website gives a nice overview of the now considerable collection of entries, but most of the action at the users’ end is still going on in the mobile apps.

Japanese

グルメのための中国のPinterest にチェックイン

中国ではPinterestのクローンがあふれている中には、MeiShiXingのような特に専門性の高い、面白いソーシャルピンボードサイトもある。

この中国名が示すように、このサイトは、全体として食べ物に焦点を当てており、ユーザーは写真を取ったり、コメントを書いたり、またレストランやカフェにチェックインもでき、お料理に関する経験を共有できる。興味深いことに、MeiShiXingの背景にあるスタートアップは、iOSやAndroid(下部画像参照)のアプリから乗り出した。新しいウェブサイトでは、かなりの数のエントリーの素晴らしい概要を見ることができ、ユーザーエンドのほとんどのアクションは、携帯のアプリで行われている。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.