Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 15 Mar 2012 at 20:17

tomo_ked
tomo_ked 50 理系大学に通う大学生。SF研究会・アナログゲーム研究会に所属。 A ...
English

91 Assistant hopes to get list in U.S. or H.K.

Once the hobby of tech geeks, iPhone jailbreaking is now a lucrative business. In the U.S., the primary jailbroken app store, Cydia — named after the insect that bores into apple trees — earned about US$10 million in annual revenue and counted about 4.5 million weekly active users hunting for apps, according to a report in the Washington Post last April.

Japanese

91Assistantはアメリカや香港のリストを取得したがっている。

ハイテクにうるさい人たちには、iPhoneの裏市場は今や利益のあるビジネスだ。ワシントン・ポスト紙のレポートによると、アメリカでは主要な裏AppStoreであるCydia(りんごの木に穴を開ける虫にちなんで名付けられた)は年間約1000万USドルを儲け、週に約450万のアクティブユーザーを得ている。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.