Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 53 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 30 Mar 2024 at 15:29

oushiu
oushiu 53 フリーランスの翻訳者として活動しています。 私は主に日本語と中国語の翻訳...
Japanese

濱口:具体的なコンペティションなどを行ったわけではないのであくまで主観的な意見にはなりますが、やはり最大の決め手は私たちが抱えていた課題に寄り添っていただいたことでしょうか。漠然とした悩みを細かく噛み砕いてくれて、具体策に落とし込んでくれました。
山本:漠然とした悩み、というと?

English

Hamaguchi: Since we didn’t conduct a specific competition, this is purely a subjective opinion, but the decisive factor was probably that they empathized with the challenges we were facing. They broke down our vague concerns into details and translated them into concrete measures.
Yamamoto: What do you mean by vague concerns?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.