Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 30 Mar 2024 at 15:29
Japanese
濱口:具体的なコンペティションなどを行ったわけではないのであくまで主観的な意見にはなりますが、やはり最大の決め手は私たちが抱えていた課題に寄り添っていただいたことでしょうか。漠然とした悩みを細かく噛み砕いてくれて、具体策に落とし込んでくれました。
山本:漠然とした悩み、というと?
English
Hamaguchi: We didn't hold any specific competitions, so this is just a subjective opinion, but I think the biggest deciding factor was that they were very supportive of the issues we were facing. He broke down my vague concerns into details and translated them into concrete plans.
Yamamoto: What do you mean by vague worries?