Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 53 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 30 Mar 2024 at 15:15

oushiu
oushiu 53 フリーランスの翻訳者として活動しています。 私は主に日本語と中国語の翻訳...
Japanese

山本:新型コロナウイルスに起因する環境変化の影響もあったのでしょうか。
野村:新型コロナウイルス感染拡大前から新規事業開発は進めていましたが、コロナ禍になってより必要性が増したのは事実ですね。実際に外出制限、イベントや営業の自粛、イベント人数制限による来場者減が主な要因となって大きな損失が生じました。仮にコロナが収束したとしても以前と同じ状態に戻るのは難しいと推察したうえで、中長期的な目標を見据えたビジネスモデルの変革(=新規事業展開)を意識するようになりました。

English

Yamamoto: Was the impact of environmental changes due to the COVID-19 pandemic also a factor?
Nomura: We had been advancing new business development even before the spread of COVID-19, but it's true that the necessity for it increased during the pandemic. Indeed, restrictions on going out, self-imposed restraints on events and business operations, and limits on the number of event attendees were the main factors that led to significant losses. Even if the pandemic were to subside, we surmised that returning to the previous state would be difficult, which led us to become more conscious of transforming our business model (i.e., new business development) with a view toward medium to long-term goals.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.