Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 28 Feb 2024 at 18:55

Japanese

画像を添付いただきありがとうございます。

まずは一度、全額返金していただけませんか?
返金確認後、返品の際にかかったしまった関税(152ユーロ)はお支払いいたします。
ですので商品到着時に支払った関税(9780円)を負担してください。
この条件で同意いただけるようでしたら、差額分をお支払いいたしますのでpaypalに請求書をお送りください。
メールアドレスは下記になります。
同意いただけない場合はこれ以上の解決策はございませんので、paypalの結果を待ちたいと思います。

English

Thank you for attaching an image.

Could you please make a refund of full amounts for us first?
Once we confirmed the refund, we'll pay you the customs duty (152 EUR) which was charged when returning the goods.
So, please kindly bear the customs duties (9780 JPY) which we paid when the goods arrived us.
If you agree with this conditions, we'll pay you the balance, so please send invoice through paypal.
My email address is as follows.
In case you don't agree, there are no other solutions, so we would like to wait for the result of paypal.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.