Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 13 Feb 2024 at 20:30

[deleted user]
[deleted user] 52 I worked for the broadcaster as an en...
Japanese

返品についてpaypalからも何度も連絡しておりますが、一度も返信をいただいておりません。

届いた商品に欠陥があったのに、なぜ返送料を負担しなければいけないのでしょうか?
検品を行い発送するようにお願いしたはずです。こちらに落ち度はございません。

商品を返品いたしますので返送料をご負担いただき
支払った金額(404.62ユーロ)の全額返金をお願いいたします。

ご返信お待ちしております。

English

Regarding the return of the item, I have contacted you through PayPal several times, but unfortunately, there is no response yet.

The items I received are faulty, but how come I have to pay the return fee?
I told you that the inspection should be done before shipment.
There is no fault on my part.

Therefore, I have to return the items that arrived with defects, so you should pay the return costs and I have to ask you to refund the full amount of 404.62EUR that I paid.

I look forward to your reply.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.