Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 57 / Native Japanese / 0 Reviews / 14 Mar 2012 at 16:19

yoppo1026
yoppo1026 57 プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。 日本語ネイティブ...
Japanese

細かいアップデート
-[Copy to right]がフォーカス位置に挿入されるようになりました。
-ダブルクリックコンテキストメニューの追加により、文中コメント・編集がわかりやすくなりました。
-次回グループ表示時は最後に開いたミーティングを開くようになりました。
-未読数バッヂの計算の不備が改修されました。
-ファイルアップロードの安定化
など細かい機能追加・不具合修正も多く行なっています。
引き続きco-meetingをよろしくお願いします。

English

Frequent update
-[Copy to right] can be set at focus point.
-Adding double click context menu has made it easy to comment or edit contexts.
-You can open the last meeting when you make group indication next time.
-We have improved the defectiveness of carriculating numbers of badges unread.
-Uploading files have been stabilized.
We are still adding delicate functions and improving defects.
We look forward to your continued support to co-meeting.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://www.co-meeting.com/ というテキスト会議サービスのバージョンアップの記事です。http://blog.co-meeting.com/ に掲載されます。