Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 27 Nov 2023 at 21:48

nobu225
nobu225 52 I've been working in IT industry for ...
Japanese

問合せの詳細をご連絡しますので、ホテルへご確認をお願いできますでしょうか。

チェックアウト:11月25日
部屋番号:301
忘れ物:イヤフォン&イヤフォンケース
※下記のURLと同じ製品

状況:
・チェックアウト直前、机の上にあった事は確認できています
・ホテルからの送迎の車を降りて、空港に着いた時、イヤフォンとケースがない事に気づきました

日本の事務局から、Tanさんに聞くと良いとアドバイスを貰いました。

English

I will tell you the details about the inquiry, would you please confirm this with the hotel?

Check-out: 25th, Nov
Room Number: 301
Lost Item: Ear-phone and Ear-phone case
*The same product as the URL below.

Situation:
- Confirmed that it was on the desk just before the check-out.
- Noticed they were missing when arrived at the airport after getting off the courtesy car.

We received advice from Japanese office that we would ask Tan-san.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.