Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 05 Oct 2023 at 12:48

tearz
tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
Japanese

・"cecilia"について

朝早くからごめんなさい。友人は、ceciliaを、全身ソフトビニールのボディーだと勘違いしていたようです。
彼女は全身ソフトビニールの女の子の人形を探していました。

私が思いついたkitは、ドイツの”puppen-traumland shop”で売られている、品番PT10149とLDC88391です

(笑顔で目が閉じている)

私は、あなたにソフトビニールの人形を作って欲しいと願っています。
作っていただけますでしょうか?

良いお返事をお待ちいたしております。

English

- About "Cecilia"

Sorry to disturb you from early in the morning. It seems that my friend mistakenly thought that Cecilia's entire body was covered with soft vinyl material. She was looking for a girl doll whose entire body is covered with it.

The kits that have hit upon me are p/n PT10149 and LDC88391 which are sold by "puppen-traumland shop" in Germany.

(A smiling face with eyes shut)

I would like you to make a soft vinyl doll.
Could you do that for me?

I look forward to your reply.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.