Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 0 Reviews / 05 Oct 2023 at 12:47
・"cecilia"について
朝早くからごめんなさい。友人は、ceciliaを、全身ソフトビニールのボディーだと勘違いしていたようです。
彼女は全身ソフトビニールの女の子の人形を探していました。
私が思いついたkitは、ドイツの”puppen-traumland shop”で売られている、品番PT10149とLDC88391です
(笑顔で目が閉じている)
私は、あなたにソフトビニールの人形を作って欲しいと願っています。
作っていただけますでしょうか?
良いお返事をお待ちいたしております。
- Regarding to "cecilia"
Sorry for bothering you from early morning. It seems my friend misunderstood Cecilia for having a soft vinyl body.
She was looking for a girl doll with soft vinyl body.
Kits which I came up with are item# PT10149 and item# LDC88391 sold at ”puppen-traumland shop” in Germany.
(Closed eyes with smile)
I would like you to make a doll with a soft vinyl body.
Could you make it for me?
I'm looking forward to hearing good reply from you.