Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 0 Reviews / 30 Aug 2023 at 21:59

ashida
ashida 44 Graduate of San Bernardino High School
Japanese

12,【機能】引上げ脱着を採用。狭所で引っ掛けての抜け落ちを防止します。ダブルボールロックシステムでしっかりロック。スリムカラビナで腰につけても邪魔にならない。
13,【頑丈】 重たいソケットも使用可能 工具取付荷重500g1ヶ当たり引張り強度試験済み。
14,【材質】ホルダーアダプター:アルミ リング:スチール
15,【新色&新デザイン】定番ビットホルダーに新色が登場!人と被らない艶消しレインボーカラー。傷や摩耗に強いアルマイト処理を施しました。

English

12. [Function] Attaching and detaching by pulling up is used. It prevents falling off by hooking it in a narrow space. It is firmly locked with the double ball lock system. It becomes no hindrance when worn on the waist with a slim carabiner.
13. [Solid] Heavy sockets can be also used. 500 g for loading per spot when attached by a work tool. The tensile strength test has been done.
14, [Material] Holder adapter: aluminum; Ring: steel
15. [New color and design] The new color has been introduced to the standard bit holder! It has a mat rainbow color which matches the human body. Strong alumite treatment was adopted to avoid damage and wear.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 工具等の箇条書き商品説明です。