Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 30 Aug 2023 at 21:21

tearz
tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
Japanese

12,【機能】引上げ脱着を採用。狭所で引っ掛けての抜け落ちを防止します。ダブルボールロックシステムでしっかりロック。スリムカラビナで腰につけても邪魔にならない。
13,【頑丈】 重たいソケットも使用可能 工具取付荷重500g1ヶ当たり引張り強度試験済み。
14,【材質】ホルダーアダプター:アルミ リング:スチール
15,【新色&新デザイン】定番ビットホルダーに新色が登場!人と被らない艶消しレインボーカラー。傷や摩耗に強いアルマイト処理を施しました。

English

12, [Feature] Pull-up and remove. Avoids falling off when it is hooked in a narrow space. Securely locked with double ball lock system. It doesn't get in the way when you wear it to your waist with the slim carabiner.
13, [Sturdy] Can be used with heavy sockets, too. Tensile strength tested per tool installation load 500g.
14, [Material] Holder adapter: Aluminum Ring: Steel
15, [New color & new design] New colors are now available for the standard bit holder! A matte rainbow color no other people has. Alumite coating is applied to keep the product from scratches and wear.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 工具等の箇条書き商品説明です。