Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 25 Jul 2023 at 00:12

haikou
haikou 50 初めまして、Rubyと申します。 空いた時間を利用してお仕事をお受けして...
Japanese

Package ID: ○○ は全て同じ商品です。しかし1つずつ分かれてしまっています。私はレシートを送付いたします。この状態ですと発送時に「Standard Item Processing Fee」が余分に請求されてしまう可能性があります。そのため1つにまとめていただけますでしょうか。お返事お待ちしています。

English

Package ID: ○○ contains the same items, but they have been inadvertently separated into individual packages. I will send you the receipts. With this arrangement, there is a possibility that an extra "Standard Item Processing Fee" will be charged during shipment. Could you please consolidate them into one package? I look forward to hearing from you.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.